Simply enter your keyword and we will help you find what you need.

What are you looking for?

Programme de la conférence* .

Conférences – Ateliers – Excursions

Jeudi, 12.05.2022

Arrivée des invités des villes jumelées

19 h 00 Rencontre commune & petit dîner au Skylobby du théâtre de la ville

Vendredi, 13.05.2022 (petite salle de la Stadthalle)

09 h 30 Admission

Modération de la journée: Brigitte Büscher

Intermèdes musicaux: Nils Rabente (Piano)

10 h 00 Début de la conférence

Mot de bienvenue et introduction à la conférence, maire de la ville de Gütersloh, Norbert Morkes

Mot de bienvenue vidéo et hommage à C-City – Ministre des affaires fédérales et européennes et des affaires internationales du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Dr. Stephan Holthoff-Pförtner

Mot d’accueil et mise en perspective avec la « diplomatie urbaine » – Irmgard Maria Fellner, chargée de la politique culturelle extérieure au ministère des Affaires étrangères, via Live Stream

Discours d’ouverture – « Vivre la cohésion européenne » – Co-Directeur. Programme Avenir de l’Europe, Fondation Bertelsmann, Dr. Malte Tim Zabel

Keynote « Les réseaux communaux pour l’Europe – une perspective du district de Gütersloh » – Directrice Europe Direct – district de Gütersloh, Réseaux communaux pour l’Europe, Lotte Footh

Discussion « Perspectives culturelles européennes à l’exemple de C-Cities », Max Oestersötebier, manager culturel et chef d’ensemble « The Sazerac Swingers ».

Entretien avec des représentants de C-Cities

Zulfiqar Darr (Broxtowe)
Jean-Yves Hugon (Châteauroux)
Sara Hedström (Falun)
Michal Czepek (Grudziądz)
Andreas Kimpel (Gütersloh)

 

12 h 15 Pause déjeuner

 

13 h 30 Ateliers, phase I

1. Visual Arts and Exhibitions – Focus on „La Collection en Valise“ in room K 11B

2. Theatre and Literature – Focus on « European Citizens’ Stage » in room K 23

3. Music I – Pollicino – Joint performance of Henze’s Children‘s opera in room K 22A

4. Music II – Jazz and Rock – Focus on Musical exchange, joint performances and concerts in room K 22B

5. History and Customs – Focus on (Presentation of) Local History; Neoclassicism in room K 21

6. Sports – Focus on Running and Cycling; Sports Events in room K 12

7. Lifestyle – Focus on Exchange about City and Food Festivals in room K 11 A

 

15 h 30 Pause

 

16 h 00 Différentes excursions culturelles dans la ville de Gütersloh I

  • More than facades (but good ones, too). Sites of cultural education in Gütersloh
    • visit of different sites on Friday and Saturday
    • Franz Jungbluth (English)
  • Visit to the Stadtmuseum Gütersloh (City Museum) with the special exhibition « Two Ways – One Europe » about the different development of both towns after 1945
    • Friday: Norbert Ellermann (English)
    • Saturday: Barbara Weidler  (German with English translation)
  • „Stolpersteine“ and the New Jewish Cemetery: Gütersloh and its Culture of Remembrance
    • Friday and Saturday
    • Julia Kuklik (English)
  • Historical city tour through Gütersloh I
    • Friday and Saturday
    • Klaus Gottenströter (German with English translation)
  • Historical city tour through Gütersloh II
    • Friday and Saturday
    • Brunhilde Kohls (German with English translation)

18 h 00 Fin de la première journée à la Dreieckplatz de Gütersloh avec “Flyin’ Turtles” (Country Music)

 

Dîner: Gastronomie Dreiecksplatz & en partie centre ville avec des bons (vous trouverez une liste des restaurants participants dans votre sac de bienvenue)

 

20 h 00   Soirée de bowling westphalienne

 

Samedi, 14.05.2022 (petite salle de la Stadthalle)

09 h 30 Admission

09 h 45 Brève rétrospective de la journée précédente avec Brigitte Büscher et Andreas Kimpel

10 h 00 Ateliers, phase II

1. Visual Arts and Exhibitions – Focus on „La Collection en Valise“ in room K 11B

2. Theatre and Literature – Focus on « European Citizens’ Stage » in room K 23

3. Music I – Pollicino – Joint performance of Henze’s Children‘s opera in room K 22A

4. Music II – Jazz and Rock – Focus on Musical exchange, joint performances and concerts in room K 22B

5. History and Customs – Focus on (Presentation of) Local History; Neoclassicism in room K 21

6. Sports – Focus on Running and Cycling; Sports Events in room K 12

7. Lifestyle – Focus on Exchange about City and Food Festivals in room K 11 A

11 h 30 Pause

12 h 00 Mise en commun des résultats des ateliers et discussion des résultats

 

13 h 00 Pause déjeuner

 

14 h 30 Signature de la charte par le maire et les représentants des villes jumelées

Teresa Cullen & Zulfiqar Darr (Broxtowe)
Gil Averous & Jean-Yves Hugon (Châteauroux)
Jan E. Fors & Sara Hedström (Falun)
Maciej Glamowski & Róża Lewandowska (Grudziądz)
Norbert Morkes & Andreas Kimpel (Gütersloh)

Accompagnement musical : Eckard Vincke (trompette) et Chihiro Masaki (piano)

15 h 30 Différentes excursions culturelles dans la ville de Gütersloh II

  • More than facades (but good ones, too). Sites of cultural education in Gütersloh
    • visit of different sites on Friday and Saturday
    • Franz Jungbluth (English)
  • Visit to the Stadtmuseum Gütersloh (City Museum) with the special exhibition « Two Ways – One Europe » about the different development of both towns after 1945
    • Friday: Norbert Ellermann (English)
    • Saturday: Barbara Weidler  (German with English translation)
  • „Stolpersteine“ and the New Jewish Cemetery: Gütersloh and its Culture of Remembrance
    • Friday and Saturday
    • Julia Kuklik (English)
  • Historical city tour through Gütersloh I
    • Friday and Saturday
    • Klaus Gottenströter (German with English translation)
  • Historical city tour through Gütersloh II
    • Friday and Saturday
    • Brunhilde Kohls (German with English translation)

17.30 – 18.00 Discussion interne avec les représentants* des villes C-City sur les autres étapes officielles de développement du projet C-City

En option :
17.00 – 18.10 Concert « Die schöne Müllerin » de Franz Schubert avec Kieran Carrel (ténor), Peter Kreutz (piano) dans la salle de théâtre

 

18 h 00 Dîner

 

20 h 00 « Cultural Kaleidoscope » – Soirée commune avec différents artistes de Gütersloh

Slameur poétique Niko Sioulis
Sax Duo
Christian Schäfer (Théâtre Gütersloh) avec des extraits de la production « Das Theater träumt »
Cercle folklorique de Gütersloh e.V.
Fanziska Jäger (artiste plasticienne indépendante)
Corps de musique des jeunes d’Avenwedde
En point d’orgue:
Mickey Meinert avec la première officielle de la chanson C-City

Dimanche, 15.05.2022

10 h 00 Départ des invités de l’hôtel

Autor